ef
ef
ebullientfuturejap
ebullient future (Japonais)
7
4
3:41
Générique de fin de saison d'ef - a tale of melodies (Épisode 12). Cette chanson existe aussi en version anglaise. La vidéo est la même que celle du générique de début, avec des couleurs plus « réelles ». En prenant en compte toutes les nuances, il existe en fait 8 versions proches mais différentes de cette vidéo.
Series Ending
Towa ni hitotsu no negai kanaete
Itsuka mirai wo mune ni dakishimete
Yami no mukou ni kieru anata no koe
Ude nobashita kedo todokanai kage oikake
Hashiridasu sekai ga kokoro kizutsukete mo
Nigiru sono te wo hanasanaide ite
Doko made mo tsuyoku habatakeru sono tsubasa
Omoi ni kakushita watashi wo mitsukete
Hitomi no oku de yureru sono senaka ni
Tada tsutaetakute sakende mo nani mo nakute
Itetsuita kodou ga karada kirisaite mo
Sunda egao wo shinjite iru kara
Ano hi ni egaita sono kibou idaite
Kanashimi no oto wo yuuki ni kaereba
Hateshinaku sora e narihibike kono MERODI
Afureru namida wo wasure wa shinai wa
Futur exubérant
Mon seul souhait se réalisera dans l'éternité.
Un jour, j'étreindrai le futur dans mon cœur.
Ta voix disparait à l'intérieur des ténèbres.
J'ai tendu mon bras sans pouvoir t'atteindre, alors je poursuis ton ombre.
Je cours, et même si ce monde blesse mon cœur,
Je ne lâcherai pas ta main que je tiens.
Avec tes ailes, tu peux t'envoler où bon te semble.
Trouve-moi, que tu as caché dans tes pensées.
Ta silhouette de dos tremble au fond de mes yeux, je voudrais juste
Lui confier mes sentiments, mais même en criant, rien n'en sort.
Même si ce battement de cœur gelé me déchire le corps,
Je continuerai de croire à ce simple sourire.
J'étreins l'espoir que j'ai dessiné ce jour-là.
Si seulement le son de la tristesse pouvait se transformer en courage...
Je fais résonner cette mélodie dans le ciel infini.
Je n'oublierai jamais mes larmes qui se versent à flots.
Kaillou