fractale
Fractale
downbythesalleygardens
Down By The Salley Gardens
1
1
3:19
Premier générique de fin (Épisodes 1 à 4 et 9 à 11). Il s'agit à la base d'un poème de William Butler Yeats. Cette chanson existe aussi en version japonaise ("Salley Garden").
AZUMA HITOMI
azumahitomi
William Butler Yeats
Ireland Minyou
AZUMAYA
27
1e Ending
Down by the salley gardens my love and I did meet;
She passed the salley gardens with little snow-white feet.
She bid me take love easy, as the leaves grow on the tree;
But I, being young and foolish, with her did not agree.

In a field by the river my love and I did stand,
And on my leaning shoulder she laid her snow-white hand.
She bid me take life easy, as the grass grows on the weirs;
But I was young and foolish, and now I am full of tears.

She bid me take love easy, as the leaves grow on the tree;
But I, being young and foolish, with her did not agree.
But I was young and foolish, and now I am full of tears.
En bas, près des jardins de saules
C'est en bas, près des jardins de saules, que j'ai rencontré mon amour.
Elle passait à côté des jardins de saules avec ses petites jambes blanches.
Elle me disait de prendre l'amour simplement, comme poussent les feuilles,
Mais j'étais encore jeune et bête, et je n'étais pas d'accord avec elle.

Je me tenais au bord de la rivière avec mon amour,
Et elle posa sa main blanche comme neige sur mon épaule.
Elle me disait de prendre la vie simplement, comme pousse l'herbe,
Mais j'étais encore jeune et bête, et maintenant je verse des larmes.

Elle me disait de prendre l'amour simplement, comme poussent les feuilles,
Mais j'étais encore jeune et bête, et je n'étais pas d'accord avec elle.
J'étais encore jeune et bête, et maintenant je verse des larmes.
Kaillou
Capture de la vidéo du générique
1