mononoke
Mononoke
natsunohana
Natsu no Hana
2
1
5:38
Générique de fin.
JUJU
juju
Miyuki Hashimoto
Naohisa Taniguchi
CHOKKAKU
26
Ending
NATSU NO HANA
Kimi ga inai to umaku waraenai
Itsu kara ka watashi wa
Muboubi na hodo ni hikarete ita kara konna ni

Arifureta machi de
Kakegae no nai omoi wo
Taisetsu ni shite ikite iketa nara
Mou nanni mo nozomanai no ni

Ano sora ni saita natsu no hana
Kaze ni mainagara ochiteku
Kimi to miteta futari de yumemiteta
Shunkan ga eien datta
Kagiri aru kono toki no naka de
Kagiri naku kimi dake wo aishite mo
Mou mienai yozora ni furisosogu kagayaki
Ano hibi ga tatoeyou mo naku itoshikute

Kimi ga inai to kizutsuki mo shinai
Are kara no watashi wa
Naku koto mo dekizu sugite yuku dake de subete ga

Kono te no naka ni wa
Soba ni ita nukumori dake
Tsuyogatte ita watashi no kokoro no
Nani mo ka mo wo kaete ita no ni

Ano sora ni chitta natsu no hana
Azayaka ni hirogaru yume ga
Mune ni ochite futari wo tsutsundeta
Shunkan ga eien datta
Kagiri aru kono toki no naka de
Kagiri naku kimi dake wo aishite mo
Mou mienai yozora ni furisosogu kagayaki
Ano egao tatoeyou mo naku itoshikute

Ano sora ni saita natsu no hana
Kaze ni mainagara ochiteku
Kimi to miteta futari de yumemiteta
Shunkan ga eien datta
Kagiri aru kono toki no naka de
Kagiri naku kimi dake wo aishite mo
Mou mienai yozora ni furisosogu kagayaki
Ano hibi ga tatoeyou mo naku itoshikute
Fleurs d'été
Lorsque tu n'es pas là, je ne parviens pas à sourire.
Depuis quand suis-je donc
Tellement attirée par toi que j'en suis devenue vulnérable ?

Dans cette ville quelconque,
Si je parviens à continuer de vivre
En chérissant les choses irremplaçables,
Alors je n'aurai plus rien à souhaiter.

Les fleurs d'été qui ont éclos dans le ciel
Sont en train de tomber en dansant dans le vent.
Nous les observions ensemble. Nous rêvions ensemble,
Et cet instant semblait être une éternité.
Dans cet intervalle de temps limité,
Même si je t'aime infiniment, et personne d'autre que toi,
Je ne vois plus les éclats qui pleuvent depuis le ciel nocturne.
Je chérirai toujours ces jours qui n'ont pas d'égal.

Lorsque tu n'es pas là, je n'ai pas à être blessée.
Depuis ce jour-là,
Je ne suis plus capable de pleurer, tout me passe à travers.

Je ne conserve dans mes mains
Que la chaleur de ta présence passée.
Et pourtant, j'ai essayé de paraître forte
Et mon cœur a complètement changé.

Les fleurs d'été qui se sont éparpillées dans le ciel
Sont tel un rêve brillant qui se répand
Et qui tombe sur ma poitrine, nous enveloppant tous les deux.
Cet instant semblait être une éternité.
Dans cet intervalle de temps limité,
Même si je t'aime infiniment, et personne d'autre que toi,
Je ne vois plus les éclats qui pleuvent depuis le ciel nocturne.
Je chérirai toujours ces sourires qui n'ont pas d'égal.

Les fleurs d'été qui ont éclos dans le ciel
Sont en train de tomber en dansant dans le vent.
Nous les observions ensemble. Nous rêvions ensemble,
Et cet instant semblait être une éternité.
Dans cet intervalle de temps limité,
Même si je t'aime infiniment, et personne d'autre que toi,
Je ne vois plus les éclats qui pleuvent depuis le ciel nocturne.
Je chérirai toujours ces jours qui n'ont pas d'égal.
Kaillou
Captures de la vidéo du générique
3