schooldays
School Days
usotsuki
Usotsuki
7
7
5:33
Générique de fin des épisodes 1 et 8.
CooRie
coorie
rino
rino
Kaoru Ookubo
30
1e Ending
USOTSUKI
Kimi no koto wo omou sono tabi
Umaku iki ga dekinai
Hontou no jibun wo kakushite
Nani ga hoshiin darou

Ichiban no rikaisha nante egao miseru kara
Hitotsu mata uso ga koboreta
Kimi ga suki na no ni...

Kono koe ga kareru made
Kotoba ni shitai ienai mama
Osaeteta kodou e to namida afureteku
Itoshisa ga tsuyogari ni kawatte shimau kizuite...
Semai sora no shita de watashi wa kimi wo mitsumeteru

Yasashisa wa toki ni mujou da to
Karada no dokoka de shiri
Hitogomi de kanjita sabishisa
Soba ni iru no ni ne

Kaisatsu wo surinukete yuku
Watashi no kono kimochi
Ate mo naku yureru bakari de
Kimi e to te wo furu yo

Tobikonda usotsuki ni mi wo makasete
Doko e yukou
Modokashisa tsunoru hodo okubyou ni naru yo
Mune no oku kuchizusamu towa no sekai
Itsu no hi ka onaji mirai ni aitai to negau watashi ga iru

Kono koe ga kareru made
Kimi no koto wo omotta nara sono mune ni tadoritsuku?
Soba janai, tonari ga ii
Itoshisa ga tsuyogari ni kawatte shimau sore de mo
Semai sora no shita de watashi wa kimi wo mitsumeteku
Menteur
Chaque fois que je pense à toi,
Je ne peux plus respirer.
Je cache ce que je suis vraiment.
Et qu'est-ce que je veux ?

Parce que la personne qui me comprend le mieux m'a souri,
Un autre mensonge s'est répandu à nouveau,
Même si je t'aime...

Jusqu'à ce que ma voix ne se flétrisse,
Je veux transformer en mot ce que je ne peux encore dire.
Mes larmes débordent dans les battements de mon cœur réprimés.
L'amour se transforme en mensonge, regarde-moi s'il te plait...
Sous ce ciel étroit, moi je te regarde.

Quelque part dans mon corps, je le sais,
Cette gentillesse est sans cœur parfois,
Et je me sens seule même parmi la foule
Et même si tu étais à mes côtés.

Ce sentiment que je ressens
Est comme l'erreur d'un contrôleur de ticket.
Ne faisant rien qu'errer sans but,
J'agite ma main devant toi.

Je me confie au menteur qui est monté en moi.
Et où allons-nous comme ça ?
Je serai si timide que les irritations s'accumuleront.
Au plus profond de ma poitrine, je fredonne un monde éternel.
Un jour, je voudrais connaître le même futur.

Si je pensais à toi,
Jusqu'à ce que ma voix n'ait flétri, atteindrais-je ta poitrine ?
Tu n'as pas besoin d'être à mes côtés, mais près de moi c'est parfait.
L'amour se transforme en mensonge, mais quand même,
Sous ce ciel étroit, moi je te regarde.
KazuChan
Captures de la vidéo du générique
2