Accueil


Animés


Chansons


Kanji


OST


Compositeurs


Interprètes


Yakitate!! Japan
Fiche de l'animé

Houkigumo - 4:25

Description : Premier générique de début (Episodes 1 à 29). On l'entend également à la fin de l'épisode 69.

Interprète : RYTHEM
Auteur : RYTHEM
Compositeur : RYTHEM
Arrangeur : CHOKKAKU

Extrait de la chanson (30")
Pour écouter l'extrait, appuyez sur le bouton "Lecture" à gauche.
Attendez ensuite quelques secondes.
"Houkigumo" - Yakitate!! Japan - 1e Opening


Paroles de la chanson (Lyrics)
Traduction de la chanson
HOUKIgumo

Dokoka tooku de
Mimi wo sumashite iru hito ga iru
Arayuru basho de
Sora wo miagete iru hito ga iru
Yozora no shita de
Kuchibue fuiteru boku-tachi wa
Kotoba mo nai mama
Yubi de tada seiza wo nazotteru

Samugariya no yume
Tsumetai kimi no te
Atatameru mahou wa
Hitotsu no michi wo shinjiru koto

Houkigumo no mukou ni mitsuketa
Hitotsubu no hoshi wa
Kagayaku hoshi de mo kasuka na hoshi de mo
Kimi dake no hikari

Mune no kumo no mukou ni
Mienai mama no michi shirube
Saa kono te wo hiraite
Ima nani wo shinjimasu ka?

Nemurenu yoru ni
Hitori de naiteru hito ga iru
Asa wo mukaeta
Chikyuu no dokoka de warau hito ga iru

Tohou ni kureteru...
Mayoitsuzuketeru...
Fumidasu mahou wa
Ashita no jibun wo shinjiru koto

Sora wo koeta mukou ni
Sagashiteta ano hi no hoshi wa
Doko ni wasureta no? Dare ga mitsuketa no?
Kimi dake no hikari

Mune no oku no kurayami
Mabuta wo tojite kirihiraku
Saa tobira yo hiraite
Ima nani ga mietemasu ka?

"Hon no sukoshi no kaze ga fukimashita
Saigo no mahou wa yowai kokoro mo shinjiru koto"

Houkigumo no mukou ni mitsuketa
Hitotsubu no hoshi wa
Kagayaku hoshi de mo kasuka na hoshi de mo
Kimi dake no hikari

Mune no kumo no mukou ni
Mienai mama no michi shirube
Saa kono te wo hiraite
Ima nani wo shinjimasu ka?

Me wo tojite... me wo akete...
Ima nani ga kikoeru no? Nani ga mieteru no?
Kimi dake no hikari

Aoi yane ni nobotte
Umareta yozora mioroshita
Kanawanai koto nante nai
Hiraku no wa sono kimi no te

Nuage de comètes

Quelque part loin d'ici,
Il y a quelqu'un prêt à m'écouter.
Dans chaque ville,
Il y a des gens qui regardent vers le ciel.
En dessous du ciel du crépuscule,
Nous sifflons une chanson
Qui n'a pas de paroles,
Tout en traçant les constellations avec nos doigts.

Le rêve froid que tu possèdes,
Tu peux le réchauffer
Avec tes mains magiques,
Si tu crois en le chemin que tu as choisi.

De l'autre côté du nuage de comètes, tu vois
Une étoile solitaire.
Que son scintillement soit brillant ou qu'il soit faible,
Sa lumière ne brille que pour toi.

De l'autre côté des nuages de ton coeur,
On ne peut voir les signes.
Continue ton chemin, ouvre tes mains,
En quoi est-ce que tu crois maintenant ?

Pendant une nuit sans sommeil,
Quelqu'un se sent seul et pleure.
Puis au petit matin,
Quelque part sur Terre, d'autres gens se rencontrent et rient.

Alors que l'arrivée se dessine tout près,
Tu continues à te perdre.
Alors fais un pas en avant avec ta magie,
Et crois en ce que tu seras demain.

Ce qui passe de l'autre côté du ciel,
C'est l'étoile de ce jour-là que tu cherches.
As-tu oublié où elle se trouvait ? Quelqu'un d'autre l'a-t-il trouvée ?
Cette lumière qui ne brille que pour toi.

Ferme les yeux et fais-toi un chemin
A travers les ténèbres de ton coeur.
Continue ton chemin, ouvres la porte,
Et que trouves-tu derrière ?

« Le vent souffle faiblement,
Ceci est mon dernier sort, alors je dois croire en mon faible coeur. »

De l'autre côté du nuage de comètes, tu vois
Une étoile solitaire.
Que son scintillement soit brillant ou qu'il soit faible,
Sa lumière ne brille que pour toi.

De l'autre côté des nuages de ton coeur,
On ne peut voir les signes.
Continue ton chemin, ouvre tes mains,
En quoi est-ce que tu crois maintenant ?

Ferme les yeux... Ouvre les yeux...
Qu'est-ce que tu entends maintenant ? Que vois-tu ?
Sa lumière qui ne brille que pour toi.

En grimpant sur un toit bleu,
Tu peux voir comment nait le ciel nocturne.
Ne te fais pas de soucis pour les rêves qui ne se sont pas réalisés,
Ouvre juste les mains.


Traduction par Kaillou



Captures de la vidéo du générique :
(cliquer sur une image pour l'agrandir)





Retour à l'accueil



Tous les documents publiés sur ce site sont la propriété de leurs auteurs respectifs. - © AnimeKaillou - Tous droits réservés