Accueil


Animés


Chansons


Kanji


OST


Compositeurs


Interprètes


Yakitate!! Japan
Fiche de l'animé

Promise - 4:37

Description : Deuxième générique de début (Episodes 30 à 53).

Interprète : TiA
Auteur : Natsumi Kobayashi
Compositeur : Masataka Kitaura
Arrangeur : Kei Kawano

Extrait de la chanson (29")
Pour écouter l'extrait, appuyez sur le bouton "Lecture" à gauche.
Attendez ensuite quelques secondes.
"Promise" - Yakitate!! Japan - 2e Opening


Paroles de la chanson (Lyrics)
Traduction de la chanson
Promise

Kagayaku kimi no hitomi ni chikatta
Chiisa na mado kara aozora ga mieta gogo
Nigeru koto nante mou shitaku wa nai yo
Senaka ni atatakai te no hira wo kanjiteru

Kizutsuku yori mo tsurai no wa
Ashita wo akiramete
Jibun ni usotsuki tsuzukeru koto

Daiji na yume wo hitotsu
Kokoro ni itsu de mo
Shinjite mamotte norikoete yukou
Daiji na yume ga aru kara
Motto tsuyoku nareru
Omoiegaita mirai wo dakishimete
Kore kara mo

Sukoshi dake mae wo aruku kata goshi
Onnaji hohaba de shiroi kumo oikaketeta
Eranda michi ga tadashii ka nante
Dare ni mo wakaranai mayou toki mo aru keredo

Tsumazuku koto wo kowagatte
Matte iru dake ja
Kinou to nani mo kawaranai kara

Daiji na yume wo hitotsu
Futari de itsu de mo
Shinjite mamotte arukitsuzukeyou
Daiji na yume ga aru kara
Mae dake wo mitsumete
Motto haruka na mirai wo mezashiteku
Kore kara mo

Kizutsukete kizutsukerarete
Kuyashikute naita hi mo
Tsugi no DOA hiraku yuuki wo
Kimi ga kureta yo

Daiji na yume wo hitotsu
Kokoro ni itsu de mo
Shinjite mamotte norikoete yukou
Daiji na yume ga aru kara
Motto tsuyoku nareru
Omoiegaita mirai wo dakishimete
Kore kara mo

Promesse

Un après-midi, alors qu'on pouvait voir un ciel bleu par la fenêtre,
J'ai fait une promesse, en regardant tes yeux étincelants,
Celle que je ne fuirai plus jamais devant rien.
Tu as mis ta main sur mon dos, et j'ai pu sentir sa chaleur.

Abandonner le lendemain,
Et continuer à me mentir à moi-même,
C'est plus douloureux que le chagrin.

Mais il y aura toujours un rêve important
Qui est dans mon coeur, je le protège,
Et je crois en lui, ce qui me permet de tout surmonter.
Et parce que ce rêve important est là,
Je peux continuer à devenir toujours plus forte,
Alors à partir de maintenant et pour toujours,
J'étreindrai le futur que j'ai imaginé.

Avant que nous ne faisions un pas, épaule contre épaule,
Nous pourchassions les nuages sauvages.
Que la route que nous avons choisie soit la bonne ou non,
Personne ne peut le dire, nous le saurons quand nous nous perdrons.

Si tu as peur de trébucher,
Ne reste pas simplement assis à attendre,
Car alors rien ne changera par rapport à hier.

Mais il y aura toujours un rêve important,
Nous pouvons le protéger et croire en lui,
Nous pouvons continuer à marcher.
Et parce que ce rêve important est là,
Nous pouvons regarder en arrière, puis commencer à avancer
Vers le lointain futur,
A partir de maintenant et pour toujours.

Les jours où je suis blessée,
Et où je pleure à cause de la douleur,
Je peux ouvrir la porte
Qui mène au futur, parce que tu m'as donné du courage.

Mais il y aura toujours un rêve important
Qui est dans mon coeur, je le protège,
Et je crois en lui, ce qui me permet de tout surmonter.
Et parce que ce rêve important est là,
Je peux continuer à devenir toujours plus forte,
Alors à partir de maintenant et pour toujours,
J'étreindrai le futur que j'ai imaginé.


Traduction par Kaillou



Captures de la vidéo du générique :
(cliquer sur une image pour l'agrandir)





Retour à l'accueil



Tous les documents publiés sur ce site sont la propriété de leurs auteurs respectifs. - © AnimeKaillou - Tous droits réservés