Accueil


Animés


Chansons


Kanji


OST


Compositeurs


Interprètes


Zero no Tsukaima
Fiche de l'animé

YOU'RE THE ONE - 4:13

Description : Générique de début de la saison 3.

Interprète : ICHIKO
Auteur : Yuriko Mori
Compositeur : Kousuke Makino
Arrangeur : Riki Arai

Extrait de la chanson (30")
Pour écouter l'extrait, appuyez sur le bouton "Lecture" à gauche.
Attendez ensuite quelques secondes.
"YOU'RE THE ONE" - Zero no Tsukaima - 3e Opening


Paroles de la chanson (Lyrics)
Traduction de la chanson
YOU'RE THE ONE

You’re the one boku no mirai wo ageru
MEJIRUSHI no nai michi mo heiki sa futari nara

Saki no mienai tabi
Mayoinagara mitsuketa yo
Boku no iru basho kimi no tonari

Kenkashite nando mo hanashita sono te
Hikiyose dakitai ima

You’re the one boku no mirai wo ageru
Namida no ame ni utaretara
I wanna hold you sugu yobi na yo boku no namae
Dakishime ni yuku wa
Kanashimi mo tsuyogari mo kono te ni uketomeru

Fui ni fureta yubi ga
Guuzen de mo atsuku naru
Ichibyou no yoru iki wo tomete

KOTOBA yori tashika na yakusoku shiyou
Nidome no kiss shite ima

You’re the one kimi no mirai ga hoshii
HAATO no BOTAN hazushitai
I wanna hold you nee shinjite boku no kimochi
Mayowanai nido to
Wagamama mo sabishisa mo massugu uketomeru

Surechigau omoi ni hanareta kokoro
Hikiyose dakitai sou

You’re the one tsuki no hikari no shita de
Nakasetari shinai koto chikau yo

You’re the one boku no mirai wo ageru
Namida no ame ni utaretara
I wanna hold you sugu yobi na yo boku no namae
Dakishime ni yuku wa
Kanashimi mo tsuyogari mo kono te ni uketomeru

C'est toi

C'est à toi que je confie mon futur.
Même sur un chemin sans repère, ça ira si nous sommes ensemble.

Durant un voyage où je ne peux voir devant moi,
Tandis que j'étais perdu, je l'ai trouvée.
Ma place, c'est d'être auprès de toi

Quand on se disputait, je lâchais ta main encore et encore,
Je veux la saisir et la serrer maintenant.

C'est à toi que je confie mon futur,
Si je suis abattue par une pluie de larmes.
Je veux te prendre dans mes bras, appelle-moi immédiatement !
Je viendrai t'enlacer,
J'accepterai ta tristesse et ta force dans mes mains.

Même si c'était une coïncidence,
Nos doigts se sont frôlés et la température est montée.
Ma respiration s'est arrêtée l'espace d'une seconde durant la nuit.

Faisons une promesse plus sûre que des mots.
Embrasse-moi une seconde fois maintenant.

C'est à toi que je confie mon futur.
Je voudrais détruire le bouton de mon coeur.
Je veux te prendre dans mes bras ! Crois en mes sentiments !
Je ne veux plus jamais avoir d'hésitation,
Je vais simplement accepter ton égoisme et ta solitude.

Nos coeurs sont séparés par des pensées différentes.
Je veux te saisir et te serrer maintenant, c'est vrai !

C'est toi que je jure de ne jamais faire pleurer
Sous la lueur de la lune.

C'est à toi que je confie mon futur,
Si je suis abattue par une pluie de larmes.
Je veux te prendre dans mes bras, appelle-moi immédiatement !
Je viendrai t'enlacer,
J'accepterai ta tristesse et ta force dans mes mains.


Traduction par KazuChan



Captures de la vidéo du générique :
(cliquer sur une image pour l'agrandir)





Retour à l'accueil



Tous les documents publiés sur ce site sont la propriété de leurs auteurs respectifs. - © AnimeKaillou - Tous droits réservés