onepiece
One Piece
eternalpose
Eternal Pose
2
3
5:06
Quinzième générique de fin (Épisodes 231 à 245).
Asia Engineer
asiaengineer
Asia Engineer
U.S.B 2.0
YANAGIMAN
27
15e Ending
ETAANARU POOZU
Tsukamikaketa yume no kakera kawaranai mono
Otteru bokura wa akogare oozora ni ukabete
Tsukarehateta toki no naka de mo kawaranai mono
Sagasu KOMPASU nee itsu made mo motte ireru ka na

Chiisa na omoi de sotto hiraita NOOTO
Furui kako no koudou wo tsuzuritta NOOTO
Sore wa choudo hikideshi no ichiban oku no hou no
Ima mo taisetsu na takaramono
Nemuri ni tsuku goro otozureru yume no kousou sukoshi zutsu
Katachi kae nagara mo ore wa kizuku to otona ni nari
HOW TO MAKE MY DREAM COME TRUE
wakaru hazu nande nai sei de BLUE
Shikuhakku kurihiroge namida deru
Yumemiru kokoro no mi nokoru
Hoshikuzu no you ni chitta yume no kakera
Ima wa mou kiete iru sono kagayaki ga
Demo mada minna mune oku soko dokoka
Zutto taisetsu na takaramono

Osanaki koro no yume monogatari
Wasurare ji kioku no ito tadori
Ima da fune wo kogasu dokori hi wo keshite shimawanai you ni
Minareta hane wataru kono sora ni
Nakama to tomo ni omoi wo takushi
Utsurikawaru jidai wo koe towa ni towa ni...

Unmei nande itte ii no ka na?
Kono deai wa onaji mono motta mono doushi
Yodooshi katatta waratta hashaida
Ano yoru ni mitsuketa ichiban boshi
Sonna omoi wo arata ni tsuzutta NOOTO
Tsugi no PEEJI tadoritsuku tame no houhou to houkou
Ima wa ho wo agete kyoudou de hashirideshita toutou
Susumu kouro wo GO!

Tomo ni ikutsu mo no kisetsu wo toori koshite
Nagai aida zutto onaji yume wo otteru
Furikaereba sugu ni nagate kitan da
Sonna kako wo chotto ataramete
Ima tada kaze ni mi wo makasete
Susumu houkou ni omoi noseru dakedo
"Kesshite akiramenai" nande iwanai dake de
Wakatteru kara koe yo todoke!

Osanaki koro no yume monogatari
Wasurare ji kioku no ito tadori
Ima da fune wo kogasu dokori hi wo keshite shimawanai you ni
Minareta hane wataru kono sora ni
Nakama to tomo ni omoi wo takushi
Utsurikawaru jidai wo koe towa ni towa ni...

Imasara yume nante miru no mo kakko warui nante iwarete
Furikaeru yutori mo nai hodo ashibaya ni toki dake ga sugite iku
Demo ano toki egaita omoi wa tashika de
Mune odorasete kureru nanika de
Tatoe dare ni iwarete mo ii
Bokura wa kono michi koete (yeaaahhh!!!)

Kikkake wa itsu datte sasai na koto
Chigatta no wa nani tte? Mune no kodou
Kawatta no wa kankyou to kaze no oto
Itsu mo soko ni atta kawaranai mono...
Itsuka tadoritsuku yume no owari ni
Dekiru dake kono mama de otona ni
Miageta hateshinai kono oozora ni
Towa ni towa ni...

Tsukamikaketa yume no kakera kawaranai mono
Otteru bokura wa akogare oozora ni ukabete
Tsukarehateta toki no naka de mo kawaranai mono
Sagasu KOMPASU nee itsu made mo motte ireru ka na

Itsu made mo waratte itai kara...
Pose éternelle
Les fragments d'un rêve presque atteint ne changent jamais.
Nous avons poursuivi nos aspirations, flottant dans le ciel.
Même lorsque nous sommes fatigués, ça ne change jamais.
Aurons-nous toujours la boussole pour les chercher ?

Avec un petit souvenir en tête, j'ai silencieusement ouvert mon carnet,
C'est un carnet qui décrit les évènements du lointain passé.
Rangé au fin fond de mon tiroir,
C'est pour moi un précieux trésor aujourd'hui encore.
Le contenu des rêves qui viennent dans mon sommeil a changé de forme
Et je suis peu à peu devenu un adulte sans même m'en rendre compte.
Comment pourrais-je réaliser mon rêve ?
Il n'y a aucun moyen de le savoir, alors je suis mécontent.
Les moments difficiles me font pleurer,
Mais mon cœur continue de rêver.
Les fragments d'un rêve sont éparpillés comme de la poussière d'étoile,
Ils ont maintenant disparu, mais leur lumière
Reste pour toujours un précieux trésor
Caché profondément quelque part dans notre cœur.

C'est l'histoire d'un rêve d'enfance
Poursuivant le fil inoubliable d'un souvenir,
De façon à ce que la flamme brûlant toujours mon cœur ne s'éteigne pas.
Avec mes amis, j'ai confié mes espoirs
À ce ciel clair et familier,
À travers cette époque changeante, vers l'éternité...

Est-ce que je peux dire que c'est le destin ?
Nous nous sommes rencontrés car nous possédions la même chose.
Cette nuit-là, nous avons parlé, ri et joué,
Et nous avons trouvé la première étoile.
J'ai écrit tous ces souvenirs dans un nouveau carnet,
Ainsi que les méthodes et le chemin pour aller à la page suivante.
Maintenant, nous avons levé le voile et voyageons finalement ensemble
Vers cette direction que nous avons tracée, allons-y !

Nous avons passé beaucoup de saisons ensemble,
Et nous avons poursuivi le même rêve pendant longtemps.
Si tu te retournais, tu le verrais juste derrière nous,
Ce passé que nous avons abandonné.
Maintenant, nous laissons juste le vent nous emmener
Là où nos pensées atterrissent,
En disant juste « je n'abandonnerai jamais »,
Je le sais, alors j'espère que ma voix t'atteindra.

C'est l'histoire d'un rêve d'enfance
Poursuivant le fil inoubliable d'un souvenir,
De façon à ce que la flamme brûlant toujours mon cœur ne s'éteigne pas.
Avec mes amis, j'ai confié mes espoirs
À ce ciel clair et familier,
À travers cette époque changeante, vers l'éternité...

Les gens disent que c'est démodé d'avoir un rêve de nos jours.
Le temps passe si vite qu'il n'y a pas de temps à perdre.
Mais l'idée que j'avais à cette époque-là se trouve toujours là,
Et il y a quelque chose qui fait danser mon cœur.
Je ne me soucie pas de ce que les autres peuvent dire,
Je vais suivre ce chemin que j'ai choisi, ouais !

L'impulsion est toujours quelque chose de petit,
Alors qu'est-ce qui la différencie d'un battement de cœur ?
Ce qui a changé, ce sont les circonstances et le bruit du vent,
Mais quelque chose qui ne change jamais est toujours là.
Un jour, nous arriverons au bout d'un rêve,
Mais c'est de cette façon-là que je veux grandir,
Regardant vers le ciel infini,
Vers l'éternité...

Les fragments d'un rêve presque atteint ne changent jamais.
Nous avons poursuivi nos aspirations, flottant dans le ciel.
Même lorsque nous sommes fatigués, ça ne change jamais.
Aurons-nous toujours la boussole pour les chercher ?

Parce que je voudrais toujours pouvoir sourire...
Kaillou
Captures de la vidéo du générique
6